Kontrolle

Reisen

Muschel

Zeichnung

Komplett

Welt

Gehen

Nähern

Melden

Morgen

Volk

Verstorben

General

Treffen

Fluss

Quelle

Linie

Zweifeln

Flüchtig

Fähigkeit

Dienen

Aufzeichnen

Schmerz

Außen

Umgebung

Arm

Wasser

Stop

Liebe

Vorher

Lang

Kiefer

Mehrfach

Fracht

Magen

Festlegen

Unterschrift

Schließen

Sonne

Haus

Silber

Feind

Truppe

Aufnehmen

Schüler

Teilen

Transport

Betrachten

Hart

Zahl

Winter

Dunkel

Errichten

Verantwortung

Am meisten

Geschmack

Region

Kopf

Flüssigkeit

Gewalt

Weltraum

Rythmus

Wirkung

Gestern

Färben

Ähneln

Gold

Vorläufig

Aussterben

Aufbewahren

Körper

Theater

Gesicht

Drucken

Warm

Löschen

Gerät

Aufstehen

Sorte

Minute

Kopieren

Neu

Direktor

Laufen

Modell

Spannung

Inhalt

宿

Gasthaus

Fischen

Ende

Erklärung

Verhältnis

Herz

Westlich

Wochentag

Rückseite

China

Dienst

Territorium

Innen

Illustration

Anfang

Tragen

便

Bequem

Dünger

Auflage

Teilnehmen

Geist

Anerkennung

Werden

Heimlich

Vermischen

Grenze

Nicht

Respekt

Nachahmen

Dach

Nachricht

Rot

Baumstamm

Stadt

Jüngerer Bruder

Ecke

Geschlecht

Bauen

Licht

Soldat

Bedenken

Haut

Äußern

Seidenraupe

Ordnung

Zerstreuen

Werfen

Anbringen

Eisen

Böse

Zustimmen

Garten

Frucht

Befolgen

Kühl

Grund

Gemeinsam

Schön

Staat

Längenmaß

Ursache

Fallen

Glück

Grammatik

Die Grammatik ist im Vergleich zu den Kanji keine große Herausforderung. Die Grammatik ist nicht sonderlich kompliziert, dafür aber sehr anders als wir es aus dem Deutschen oder Englischen gewohnt sind. Es gibt zum Beispiel ein "Wort" welches das Wort davor als das Objekt im Satz markiert. In unserer Sprache geschieht das durch die Position des Wortes im Satz. Da wir kein Wort haben welches ein anderes als Objekt markiert, kann diese Grammatik gar nicht übersetzt werden.

Mehr erfahren Lernen
Grammatik

Inhalt

Auch in der Grammatik gibt es, wie bei den Kanji und Vokabeln, zahlreiche Nuancen die ebenfalls nicht übersetzt werden können. Zum Beispiel gibt es ein "weil" welches Schuld ausdrückt und ein anderes "weil" welches nur neutral die Fakten erklärt. Weil es gestern geregnet hat, gingen wir nicht ans Meer. Weil du getrödelt hast, sind wir zu spät. Im japanischen Satz würden hier verschiede weil verwendet werden.

文法

JLPT N5

Grundlegend

文法

JLPT N4

Grundlegend

文法

JLPT N3

Grundlegend

文法

JLPT N2

Fortgeschritten

文法

JLPT N1

Speziell

Partikel

Partikel sind Bindewörter oder Anhängsel, welche die Funktion eines Wortes im Satz angeben. Sie geben z.B. an ob das Wort als Subjekt oder Objekt verwendet wird, oder ob es das Ziel einer Aktion ist oder die Aktion von diesem Wort ausgeht.

友達ともだちあそる。

(Mein) Freund kommt zum Spielen.

Das Partikel wird auch «Themenpartikel» genannt und beschreibt das Subjekt, Thema oder das Handelnde.

友達ともだちプレゼントあげる。

(Meinem) Freund ein Geschenk geben.

プレゼント友達ともだちあげる。

Ein Geschenk (meinem) Freund geben.

Hier wird 友達 als Ziel der Aktion «Geschenk geben» mit markiert. Dabei gibt das Partikel eine Richtung an. Das Geschenk geht dabei von mir zum Freund.

Das Partikel markiert プレゼント als Objekt im Satz. Das Verb あげる (geben) bezieht sich also auf das Geschenk.

Diese Pakete aus Wort und Partikel können (fast) beliebig verschoben werden. Immer dran denken: das Partikel steht hinter einem Wort und beschreibt dessen Funktion. Nur gemeinsam können sie verschoben werden.

学校がっこうく。

Zur Schule gehen.

Das Partikel ist ein weiteres «Richtungspartikel», welches anders als tatsächlich nur eine Richtung im Sinne eines Weges beschreibt. 学校行く bedeutet zum einen in die Schule zu gehen, zum Anderen auch generell in einer Schule zu sein. Das Partikel beschreibt tatsächlich nur den physischen Weg dahin.

Solche Feinheiten herauszuarbeiten ist die Schwierigkeit bei den Partikeln. Auch einige Partikel die es aus uns bekannten Sprachen so nicht gibt, wie z.B. das «Objektpartikel» können anfangs Schwierigkeiten bereiten.

In den einzelnen Artikeln werden dir alle Partikel detailliert vorgestellt.

Es gibt einige Ausnahmen bei der Aussprache der Partikel! Zum Beispiel wird das «Themenpartikel» zwar «Ha» geschrieben, allerdings «Wa» ausgesprochen. Das «Objektpartikel» wird «Wo» geschrieben, aber nur «O» ausgesprochen. Das «Richtungspartikel» wird «He» geschrieben, aber nur «E» ausgesprochen.

Endungen

Endungen von Wörtern können sehr lang und komplex werden. Verben haben einen unveränderlichen Teil, welcher meist mit Kanji geschrieben wird. Hinter dem Kanji stehen sogenannte «Okurigana».

An diesen Kana wird gearbeitet um z.B. verschiedene Zeitformen darzustellen.

映画館えいがかん

Ins Kino gehen.

映画館えいがかんった

Ins Kino gegangen.

映画館えいがかんかない

Nicht ins Kino gehen.

映画館えいがかんきたい

Ins Kino gehen wollen.

映画館えいがかんきたくない

Nicht ins Kino gehen wollen.

Sehr viele Bedeutungen die im Deutschen aus mehreren Wörtern bestehen, finden sich im Japanischen in Verb-Endungen wieder.

Höflichkeit

Im Japanischen gibt es verschiedene Höflichkeitsebenen die sich nicht nur mit einigen Worten lösen lässt. In einer höheren Höflichkeit existieren andere Verbformen, welche unterschiedlich konjungiert werden.

あたらしい映画えいが

Den neuen Film anschauen gehen.

あたらしい映画えいがきます

Den neuen Film anschauen gehen. (Höflich)

時間じかんがなかったせいで、映画館えいがかんってない

Weil ich keine Zeit hatte, bin ich nicht ins Kino gegangen. (Vergangenheit)

時間じかんがなかったせいで、映画館えいがかんきませんでした

Weil ich keine Zeit hatte, bin ich nicht ins Kino gegangen. (Höfliche Vergangenheit)

Wörter

Zuletzt gibt es einige Wörter die nicht anders als Vokabeln funktionieren, jedoch von vielen Lernmaterialien als Grammatik eingestuft werden.

喫茶店きっさてんつもりです。

Beabsichtigen ins Café zu gehen.

喫茶店きっさてんわせの予定よていがある。

Eine Verabredung im Café haben.

Ein Grammatikwort wie つもり ist nicht flektierbar. Es bleibt also immer つもり.

Links