Ändern

Aufzeichnen

Kritik

Preis

Quelle

Freude

Grab

Durchmesser

Körper

Pflanze

Ding

Gericht

Gegenseitig

Partei

Verbindung

Auswählen

Lang

Jedes

Herz

Nachher

Beweis

Voll

Aufnehmen

Qualität

Signal

Anbieten

Ausruhen

Einwickeln

Vergehen

Pfeil

Berühmt

Vermischen

Grad

Territorium

Ungewöhnlich

Faden

Aufknoten

Text

Liebe

Gehen

Sand

Einfach

Befehl

Retten

Betrachten

Rechts

Befolgen

Einfach

Tugend

Suchen

Stadt

Kiefer

Wahrheit

Buch

Handwerk

Stimme

Waschen

Rufen

Rang

Fortschritt

Steuer

Aufzeichnen

Kindespflicht

Rechnen

Firma

Verfassung

Volk

Eltern

Kaufen

Ruhm

Ende

Wenig

Verschiedes

Reisfeld

Steil

使

Verwenden

Schatz

Existieren

Allgemein

Ausschließen

Leben

Heißes Wasser

Acht

Brett

Tod

Respekt

Mineral

Kapitel

Zentrum

Heben

Geschichte

Stufe

Freude

Versuchen

Hell

Zunehmen

Regen

Gepäck

Lesen

Gratulation

Frage

Stand

Schöpfen

Tugend

Baumstamm

Erinnern

Licht

Lachen

Menge

Flechten

Lernen

Dorf

Schaf

Zehn

Nehmen

Respekt

Verkaufen

Lunge

Weide

Dach

Theater

Forst

Grenze

Ich

Auge

Stellen

Abend

Gefühl

Feld

Brauchen

Gerechtigkeit

Vergleich

Sprache

Existieren

Flüchtig

Arm

Jüngerer Bruder

Untersuchen

Stern

Kiste

Vater

Hand

Kunst

Süden

Gerät

Übersetzen

Besuchen

Unterricht

Beide

Nase

Grammatik

Die Grammatik ist im Vergleich zu den Kanji keine große Herausforderung. Die Grammatik ist nicht sonderlich kompliziert, dafür aber sehr anders als wir es aus dem Deutschen oder Englischen gewohnt sind. Es gibt zum Beispiel ein "Wort" welches das Wort davor als das Objekt im Satz markiert. In unserer Sprache geschieht das durch die Position des Wortes im Satz. Da wir kein Wort haben welches ein anderes als Objekt markiert, kann diese Grammatik gar nicht übersetzt werden.

Mehr erfahren Lernen
Grammatik

Inhalt

Auch in der Grammatik gibt es, wie bei den Kanji und Vokabeln, zahlreiche Nuancen die ebenfalls nicht übersetzt werden können. Zum Beispiel gibt es ein "weil" welches Schuld ausdrückt und ein anderes "weil" welches nur neutral die Fakten erklärt. Weil es gestern geregnet hat, gingen wir nicht ans Meer. Weil du getrödelt hast, sind wir zu spät. Im japanischen Satz würden hier verschiede weil verwendet werden.

文法

JLPT N5

Grundlegend

文法

JLPT N4

Grundlegend

文法

JLPT N3

Grundlegend

文法

JLPT N2

Fortgeschritten

文法

JLPT N1

Speziell

Partikel

Partikel sind Bindewörter oder Anhängsel, welche die Funktion eines Wortes im Satz angeben. Sie geben z.B. an ob das Wort als Subjekt oder Objekt verwendet wird, oder ob es das Ziel einer Aktion ist oder die Aktion von diesem Wort ausgeht.

友達ともだちあそる。

(Mein) Freund kommt zum Spielen.

Das Partikel wird auch «Themenpartikel» genannt und beschreibt das Subjekt, Thema oder das Handelnde.

友達ともだちプレゼントあげる。

(Meinem) Freund ein Geschenk geben.

プレゼント友達ともだちあげる。

Ein Geschenk (meinem) Freund geben.

Hier wird 友達 als Ziel der Aktion «Geschenk geben» mit markiert. Dabei gibt das Partikel eine Richtung an. Das Geschenk geht dabei von mir zum Freund.

Das Partikel markiert プレゼント als Objekt im Satz. Das Verb あげる (geben) bezieht sich also auf das Geschenk.

Diese Pakete aus Wort und Partikel können (fast) beliebig verschoben werden. Immer dran denken: das Partikel steht hinter einem Wort und beschreibt dessen Funktion. Nur gemeinsam können sie verschoben werden.

学校がっこうく。

Zur Schule gehen.

Das Partikel ist ein weiteres «Richtungspartikel», welches anders als tatsächlich nur eine Richtung im Sinne eines Weges beschreibt. 学校行く bedeutet zum einen in die Schule zu gehen, zum Anderen auch generell in einer Schule zu sein. Das Partikel beschreibt tatsächlich nur den physischen Weg dahin.

Solche Feinheiten herauszuarbeiten ist die Schwierigkeit bei den Partikeln. Auch einige Partikel die es aus uns bekannten Sprachen so nicht gibt, wie z.B. das «Objektpartikel» können anfangs Schwierigkeiten bereiten.

In den einzelnen Artikeln werden dir alle Partikel detailliert vorgestellt.

Es gibt einige Ausnahmen bei der Aussprache der Partikel! Zum Beispiel wird das «Themenpartikel» zwar «Ha» geschrieben, allerdings «Wa» ausgesprochen. Das «Objektpartikel» wird «Wo» geschrieben, aber nur «O» ausgesprochen. Das «Richtungspartikel» wird «He» geschrieben, aber nur «E» ausgesprochen.

Endungen

Endungen von Wörtern können sehr lang und komplex werden. Verben haben einen unveränderlichen Teil, welcher meist mit Kanji geschrieben wird. Hinter dem Kanji stehen sogenannte «Okurigana».

An diesen Kana wird gearbeitet um z.B. verschiedene Zeitformen darzustellen.

映画館えいがかん

Ins Kino gehen.

映画館えいがかんった

Ins Kino gegangen.

映画館えいがかんかない

Nicht ins Kino gehen.

映画館えいがかんきたい

Ins Kino gehen wollen.

映画館えいがかんきたくない

Nicht ins Kino gehen wollen.

Sehr viele Bedeutungen die im Deutschen aus mehreren Wörtern bestehen, finden sich im Japanischen in Verb-Endungen wieder.

Höflichkeit

Im Japanischen gibt es verschiedene Höflichkeitsebenen die sich nicht nur mit einigen Worten lösen lässt. In einer höheren Höflichkeit existieren andere Verbformen, welche unterschiedlich konjungiert werden.

あたらしい映画えいが

Den neuen Film anschauen gehen.

あたらしい映画えいがきます

Den neuen Film anschauen gehen. (Höflich)

時間じかんがなかったせいで、映画館えいがかんってない

Weil ich keine Zeit hatte, bin ich nicht ins Kino gegangen. (Vergangenheit)

時間じかんがなかったせいで、映画館えいがかんきませんでした

Weil ich keine Zeit hatte, bin ich nicht ins Kino gegangen. (Höfliche Vergangenheit)

Wörter

Zuletzt gibt es einige Wörter die nicht anders als Vokabeln funktionieren, jedoch von vielen Lernmaterialien als Grammatik eingestuft werden.

喫茶店きっさてんつもりです。

Beabsichtigen ins Café zu gehen.

喫茶店きっさてんわせの予定よていがある。

Eine Verabredung im Café haben.

Ein Grammatikwort wie つもり ist nicht flektierbar. Es bleibt also immer つもり.

Links